Det's Xenotypes zh-hans
整合了所有 Det's Xenotypes 及一个衍生文化包 的简体中文包
维护和更改会是延迟性的,因为我制作此包是为了自己能玩。
大概
异种包
Det's Xenotypes - Stoneborn
这个模组扩展了生物科技DLC中新增的多个异种,增加了像矮人的石生种,这是一个身材魁梧且脾气暴躁的矿工种族。
Det's Xenotypes - Venators
这个模组加入了一种以远程攻击为主的异种,拥有独特的麻痹猎物和敌人的能力,即毒鬼种。
Det's Xenotypes - Boglegs
这个模组加入了一种贪婪且,注重社交的异种,对交易和食物有着特殊偏好。
Det's Xenotypes - Avaloi
这个模组加入了一种色彩斑斓且吸引人的诗人和艺术家异种,拥有增强心灵敏感度的能力和对啤酒的奇怪依赖。
Det's Xenotypes - Keshig
这个模组加入了一种坚韧残暴的异种,专为战斗而生,擅长近战格斗。同时附带一个该种族的派系和独特文化风格(长生天信仰)。
Det's Xenotypes - Brawnum
这个模组加入了一种善良的异种,他们是辛勤的劳动者,能够在商队中运输更多物资,并且擅长农业和建筑。
Det's Xenotypes - Half-foot
这个模组加入了一种身材矮小,灵活的异种,他们是机械师、工程师和骇客 - 对九井谅子的《迷宫饭》的致敬。
Det's Xenotypes - Buzzers
这个模组加入了一种令人作呕的,类似虫子的食污异种,那会将整袋有毒垃圾囫囵吞下。
文化包
Stoneborn - Dwarven Style Pack
为石生种殖民地加入了一种深入的矮人文化风格。
反馈
声明
关于异种的译制模式,我认为原版游戏的异种中字命名模式有二:
单字定语加单字主语加种(土鼹种,智灵种,尼人种,炎魔种,污骸种,优侣种,星旅种);
双字定语加种(骠骑种,猪猡种,毛绒种,赫血种)。
问题
为什么将Boglegs译为沼兽种 ->
原词可以拆成 bog 和 leg,其中 bog 可以作为定语,直译为沼腿,泥腿。由于我不认为该种族像是
leg,且这不是什么主要特征,所以我结合其外观决定以兽作为主语,从沼兽种和泥兽种中选择了前者。
为什么将Venators译为毒鬼种 ->
原词可以拆分为 ven 与 ator,ven 或许是 venom,而 ator 则是一个词根。如果将 venom
作为定语,那么直译将会是毒者,毒人;或者,离开英文的范围,venator 也许是拉丁文中的 vēnātor,对应英文
hunter,那么最合适的翻译兴许是狩猎种;再可能,这是一个双关。那么译制的方案应该是以 venom 作为定语加上主语
hunter,得出毒猎种,结合种族描述来看,这会是最好的。不过,我要更加接受第一个过程,原因是该系列的种族大多数都以拼接而成的词作为命名。联系智灵种,炎魔种等,最后我选择了鬼字作为主语。
参考:[url=https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fgoong.com%2Fzh-tw%2Flatin%2Fvenator_%25E6%258B%2589%25E4%25B8%2581_%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587_%25E5%2590%25AB%25E7%25BE%25A9%2F]goong [/url][goong.com],[url=https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.collinsdictionary.com%2Fdictionary%2Fenglish%2Fvenator] collins[/url][www.collinsdictionary.com],[url=https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fmlat.uzh.ch%2Fdictionaries] corpus corporum[/url][mlat.uzh.ch],[url=https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.cactus2000.de%2Flatin%2Fnoun%2Fshownoun_en.php%3Fn%3Dvenator%26amp%3Bform%3Dvenator]Cactus [/url][www.cactus2000.de]
喷粪基因 ->
那很好玩,并且他们是相同的。
memory为什么在相关基因的文本中被译为内存 ->
我认为他们是相等的。对于大脑和计算机。
为什么是肝帝 ->
拥有着对比常人要更加强大的肝脏能够使所有者以同样的较常人更高的使用强度来进行肝脏的使用;肝越弔越能肝,我只是用风趣的词汇替换了它。
为什么irascible是暴躁 ->
同对“memory为什么在相关基因的文本中被译为内存”。
为什么materialistic基因直接叫物质 ->
同对“memory为什么在相关基因的文本中被译为内存”,且,我不认为会出现什么被混淆的场景。
intimidating presence为什么是骇人存在 ->
同对“memory为什么在相关基因的文本中被译为内存”,而且这似乎与主语没什么无关。
为什么avaloi是乐灵种 ->
我不认为光头种或者灰人种要比智灵种恰当,重要的当是他们的属性。
hotheaded为什么是红温 ->
同对“为什么是肝帝”的解释。
pushover为什么是孬种 ->
同对“为什么是肝帝”的解释。
为什么是表型吸引 ->
表型等同于性状,也就是特征。我直译了它,也是由于我认为他们相同。
为什么brawnum是劳牛种 ->
拆原词为 brawn 与
um,忽视后者,直译为壮。强壮则更能从事体力劳动,相较常人。再结合背景,他们是劳工,且被创造的初始目是从事农业。那么,他们的生态位也许会与劳工和牛相重。同时他们的DNA是由人与牛拼接而成的。也就是为什么,我以劳为定语,以牛为主语。
boglegs长的那么像蛤蟆,它也不是兽啊,所以我感觉很奇怪,不叫沼肢种那也不应该叫沼兽。->
兽指代的是野兽。
更改
对之后更改的记录。25.09.24
25.09.24
将所有与毒鬼种相关的文本更改为猎手种。
将所有带有粪字眼的文本更改为污秽。
以及对于错字的捉虫。