Signs and Comments - 简&繁中文汉化包
[b]A Chinese language pack of Signs and Comments,you can find main mod by right link.[/b]
[b]Signs and Comments (告示牌与留言气泡)的简繁中文汉化包,请在原mod之后加载。[/b]
-已完全汉化。
[b]翻译[/b]:
-简中:[b]MZM_GOW[/b]
-繁中:[b]MZM_GOW[/b]
边缘汉化组出品,禁止转载。
简介:
向游戏中添加了许多可以[b]写字刻字[/b]的[b]告示牌[/b]。
告示牌的用途[b]多种多样[/b],[b]做标记[/b]、[b]规划基地[/b]、[b]增强代入感[/b]、或仅仅[b]用于装饰[/b],还有更多的用法[b]等待发掘[/b]。
作者为[b]原版[/b]和[b]文化DLC[/b]的一些建筑做了[b]patch[/b],使其具有和告示牌一样的功能,如[b]坟墓、石碑、刑笼、钉刺颅观[/b]等等。
可在[b]mod设置[/b]中对一些[b]参数[/b]进行调整。
[b]8.21更新:[/b]增加了对[b]Comments and No Signs[/b]的支持。此mod为[b]去除告示牌,只保留留言气泡[/b]的版本,并将[b]留言气泡[/b]移至[b]「建筑规划」[/b]中的[b]「命令」[/b]栏里。
——————————————————————————
加入“Rimworld边缘世界”QQ频道(搜索频道号:[b]4b65yw31cx[/b]),与其他玩家一同畅所欲言,并获取更多汉化发布、更新动态。
——————————————————————————
漏译反馈:因为边缘汉化组维护的汉化Mod数量很多,由于Mod更新新增词条和翻译疏漏遗留下来的汉化缺漏我们无力逐一核对跟踪,所有大家在游戏过程中如果遇到的汉化缺漏,请一定要反馈给我们!
反馈途径:
①直接在该Mod汉化包的工坊发布界面留言;
②加入任一汉化组官方群私聊管理员“Rimworld管理组”反馈;
③关注B站号“边缘汉化组”,私信留言;
反馈内容:反馈时请说明时哪个Mod翻译缺失、缺失条目的英文名或者截图、清晰的拍屏
一般收到反馈后我们都会及时更新漏译。
——————————————————————————
无须金钱捐赠!您的点赞、奖励、收藏和订阅是我们更新的动力!
[img]https://steamuserimages-a.akamaihd.net/ugc/1751309079098790079/573F609F66733D21AACB62B20F983D67B35C5993/[/img]