Moyo-From the depth - Русский Язык
Перевод Moyo-From the depth на русский язык
Сверкнув на солнце, странная фигура взобралась на берег, вызывая удивление и трепет у окружающих. Своим необычным внешним видом, хвостом и бледно-голубой кожей, Мойо уже мало напоминали потомков странников утопического мира, что выбрали море своим домом . Они были идеально приспособлены для обитания в глубинах океана и увидели в этом свою судьбу - жить в мире, который казался созданным специально для них.
Годы и годы различных модификаций и адаптаций под водный мир превратили этих таинственных созданий в нечто большее, чем просто существа, которые плавают в морской воде. Они в полной мере приспособились к своей новой среде обитания и теперь уходят в глубины океана, в место, которое они называют "маяком".
Недавно ученые обнаружили особое вещество в теле Мойо, которое было названо [b]"Глубоксином"[/b]. Это вещество возникло благодаря постоянным модификациям, которым подвергались их предки. [b]"Глубоксин"[/b] оказал значительное влияние на общество Мойо и предоставил много перспективных возможностей в области медицины. Некоторые из этих таинственных созданий увидели в этом шанс сколотить состояние - возможно, и вы не прочь были бы им следовать.
Предыстории будут хорошо сочетаться с [url=http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2845558091]Мойо мужского пола[/url]
Перевод некоторых сложных названий:
Deepblue - Глубоксин
Depthweave - Глуботкань Ткань бездны
Abyssteel - Глубосталь Сталь бездны
[u]Abysstech - Абисстек[/u] Стоит ли это слово переводить? Глубтек? Безднатек? Буду рад другим вариантам
Есть идеи по поводу перевода названий? Пишите в комментарии.
Об ошибках и недочетах перевода, а так же предложения по переводу, пишите, пожалуйста в комментарии
Загружать после оригинала.